Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Primary navigation
Search or go to…
Project
W
WP Mail
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Container registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
wpdesk
Library
WP Mail
Merge requests
!2
Devel
Code
Review changes
Check out branch
Download
Patches
Plain diff
Expand sidebar
Merged
Devel
devel
into
main
Overview
44
Commits
35
Pipelines
34
Changes
2
Merged
Piotr Potrebka
requested to merge
devel
into
main
2 years ago
Overview
44
Commits
35
Pipelines
34
Changes
2
0
0
Merge request reports
Viewing commit
6adcbdb9
Prev
Next
Show latest version
2 files
+
366
−
1
Inline
Compare changes
Side-by-side
Inline
Show whitespace changes
Show one file at a time
Files
2
6adcbdb9
feat: lang
· 6adcbdb9
Piotr Potrebka
authored
2 years ago
lang/pl_PL.po
0 → 100644
+
357
−
0
View file @ 6adcbdb9
Edit in single-file editor
Open in Web IDE
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugin Template\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/flexible-"
"donation\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 09:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Dyszczyk <krzysztof.dyszczyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 &&(n"
"%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: vendor_prefixed\n"
#~ msgid "Flexible Donation"
#~ msgstr "Elastyczne Darowizny"
#~ msgid "Create a donation form in conjunction with popular payment gateways"
#~ msgstr ""
#~ "Utwórz formularz darowizny w połączeniu z popularnymi bramkami płatności"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ustawienia"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Wsparcie"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "Kwota"
#~ msgid "Payment status"
#~ msgstr "Status płatności"
#~ msgid "Payment method"
#~ msgstr "Metoda płatności"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Formularz"
#~ msgid "%s PLN"
#~ msgstr "%s PLN"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nieznany"
#~ msgid "Donation data"
#~ msgstr "Dane darowizny"
#~ msgid "Form settings"
#~ msgstr "Ustawienia formularza"
#~ msgid "I accept terms & conditions"
#~ msgstr "Akceptuję regulamin darowizn"
#~ msgid "First name"
#~ msgstr "Imię"
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Nazwisko"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Komentarz"
#~ msgid "Terms"
#~ msgstr "Regulamin"
#~ msgid "Send donation"
#~ msgstr "Wyślij darowiznę"
#~ msgid "terms & conditions"
#~ msgstr "regulamin"
#~ msgid "Bank transfer"
#~ msgstr "Przelew bankowy"
#~ msgid "Bank Transfer Settings"
#~ msgstr "Ustawienia przelewu bankowego"
#~ msgid "Recipient data"
#~ msgstr "Dane odbiorcy"
#~ msgid "Company name, street, street number, post code, city etc."
#~ msgstr "Nazwa firmy, ulica, numer ulicy, kod pocztowy, miasto itp."
#~ msgid "Account number"
#~ msgstr "Nr konta"
#~ msgid "Bank name"
#~ msgstr "Nazwa banku"
#~ msgid "Payment title"
#~ msgstr "Tytuł płatności"
#~ msgid "SWIFT"
#~ msgstr "SWIFT"
#~ msgid "Sort code"
#~ msgstr "Sort code"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Opis"
#~ msgid ""
#~ "Please pay directly to our bank account. Please use defined payment title "
#~ "as the payment title. Your order will be processed after the payment is "
#~ "credited to our account."
#~ msgstr ""
#~ "Prosimy o wpłatę bezpośrednio na nasze konto bankowe. Jako tytuł "
#~ "płatności proszę użyć numeru zamówienia. Twoje zamówienie zostanie "
#~ "zrealizowane po zaksięgowaniu wpłaty na naszym koncie."
#~ msgid "PayU"
#~ msgstr "PayU"
#~ msgid "Niepoprawne zamówienie PayU!"
#~ msgstr "Niepoprawne zamówienie PayU!"
#~ msgid "Payu Settings"
#~ msgstr "Ustawienia PayU"
#~ msgid "POS ID"
#~ msgstr "POS ID"
#~ msgid "MD5"
#~ msgstr "MD5"
#~ msgid "Client ID"
#~ msgstr "Client ID"
#~ msgid "Client secret"
#~ msgstr "Client secret"
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Waluta"
#~ msgid "Is sandbox"
#~ msgstr "Włącz sanbox"
#~ msgid "%1$s, Darowizna %2$s"
#~ msgstr "%1$s, Darowizna %2$s"
#~ msgid "Darowizna nr %s"
#~ msgstr "Darowizna nr %s"
#~ msgid "Donations"
#~ msgstr "Darowizny"
#~ msgid "Donation"
#~ msgstr "Darowizna"
#~ msgid "Not donations found."
#~ msgstr "Nie znaleziono darowizn."
#~ msgid "Forms"
#~ msgstr "Formularze"
#~ msgid "Not forms found."
#~ msgstr "Nie znaleziono formularzy."
#~ msgid "Donation Summary"
#~ msgstr "Podsumowanie Darowizny"
#~ msgid "Pending"
#~ msgstr "Oczekujący"
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Opłacone"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Anulowane"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Zapisz zmiany"
#~ msgid "Summary Page"
#~ msgstr "Strona podsumowania"
#~ msgid "Select or create summary page."
#~ msgstr "Wybierz stronę podsumowania."
#~ msgid "Summary Page Content"
#~ msgstr "Treść strony podsumowania"
#~ msgid "This content will be displayed on summary page."
#~ msgstr "Ta treść pojawi się na stronie podsumowania."
#~ msgid "Customer e-mail"
#~ msgstr "E-mail darczyńcy"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Włącz"
#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Temat"
#~ msgid "[{site_title}]: Your donation has been made"
#~ msgstr "[{site_title}]: Twoja darowizna została przekazana"
#~ msgid "Email heading"
#~ msgstr "Nagłówek maila"
#~ msgid "Thank you for donating"
#~ msgstr "Dziękujemy za darowiznę"
#~ msgid "Email body"
#~ msgstr "Treść maila"
#~ msgid ""
#~ "Hi {donation_first_name},<br/><br/>Thank you for your donation of "
#~ "£{donation_amount}.<br/><br/>{donate_summary_table}"
#~ msgstr ""
#~ "Cześć {donation_first_name},<br/><br/>Dziękujemy za darowiznę w kwocie "
#~ "{donation_amount}zł.<br/><br/>{donate_summary_table}"
#~ msgid "Admin e-mail"
#~ msgstr "E-mail administratora"
#~ msgid ""
#~ "Hi Admin,<br/><br/>A new donation in the amount of £{donation_amount} has "
#~ "been received.<br/><br/>You can check the details <a href="
#~ "\"{donation_url}\">here</a>.<br/><br/>{donation_summary_table}"
#~ msgstr ""
#~ "Cześć Admin,<br/><br/>Nowa darowizna w kwocie {donation_amount}zł została "
#~ "przekazana.<br/><br/>Sprawdź szczegóły <a href=\"{donation_url}\">tutaj</"
#~ "a>.<br/><br/>{donation_summary_table}"
#~ msgid "User Price"
#~ msgstr "Kwota użytkownika"
#~ msgid "Minimum price:"
#~ msgstr "Kwota minimalna:"
#~ msgid "Preset Prices"
#~ msgstr "Zdefiniowane ceny"
#~ msgid "Add item"
#~ msgstr "Dodaj wartość"
#~ msgid "Remove item"
#~ msgstr "Usuń wartość"
#~ msgid "Terms and Conditions"
#~ msgstr "Regulamin"
#~ msgid "Show terms and conditions"
#~ msgstr "Pokaż regulamin użytkownika"
#~ msgid "Link label:"
#~ msgstr "Etykieta linku:"
#~ msgid "Terms page:"
#~ msgstr "Strona z warunkami:"
#~ msgid "Payment methods"
#~ msgstr "Metody płatności"
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "Imię:"
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Nazwisko:"
#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "E-mail:"
#~ msgid "Amount:"
#~ msgstr "Kwota:"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Komentarz:"
#~ msgid "Payment method:"
#~ msgstr "Metoda płatności:"
#~ msgid "Payment status:"
#~ msgstr "Status płatności:"
#~ msgid "Sort Code"
#~ msgstr "Sort Code"
#~ msgid "Donation details"
#~ msgstr "Szczegóły darowizny"
#~ msgid "Thank You Page"
#~ msgstr "Strona podziękowania"
#~ msgid "Minimum amount"
#~ msgstr "Minimalna kwota"
#~ msgid "Set minimum amount. Default: 1."
#~ msgstr "Ustaw kwotę minimalną. Domyślnie 10."
#~ msgid "Maximum amount"
#~ msgstr "Maksymalna kwota"
#~ msgid "Set maximum amount or leave empty."
#~ msgstr "Ustaw kwotę maksymalną lub pozostaw puste."
#~ msgid "Purposes"
#~ msgstr "Cele"
#~ msgid "Purpose"
#~ msgstr "Cek"
#~ msgid "Search Purpose"
#~ msgstr "Szukaj celu"
#~ msgid "Popular Purposes"
#~ msgstr "Popularne cele"
#~ msgid "All Purposes"
#~ msgstr "Wszystki cele"
#~ msgid "Edit Purposes"
#~ msgstr "Edytuj cel"
#~ msgid "Update Purposes"
#~ msgstr "Aktualizuj cel"
#~ msgid "Add New Purposes"
#~ msgstr "Dodaj nowy cel"
#~ msgid "New Purpose Name"
#~ msgstr "Nazwa celu"
#~ msgid "Add or remove purposes"
#~ msgstr "Dodaj lub usuń cele"
#~ msgid "Choose from the most used purposes"
#~ msgstr "Wybierz jeden z najczęściej używanych celów"
#~ msgid "No purposes found."
#~ msgstr "Nie znaleziono celów."
#~ msgid "Enable email."
#~ msgstr "Włącz powiadomienie."
#~ msgid "Define prices:"
#~ msgstr "Zdefiniuj ceny"
Loading