diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md
index 3ffefd76e20603eafbdc2f1d56f049a9d307c036..65535dcdfd601cb9d849aaa4ee4d4870aaca2ecc 100644
--- a/CHANGELOG.md
+++ b/CHANGELOG.md
@@ -1,3 +1,7 @@
+## [1.5.0] - 2022-08-16
+### Added
+- de_DE translators
+
 ## [1.4.0] - 2022-08-09
 ### Added
 - en_AU translators
diff --git a/composer.json b/composer.json
index e8d20eee00273bcb27fef41d808dd27e66cdac76..7d255132951c9aad1bf326fee54303b21b8e4f6a 100644
--- a/composer.json
+++ b/composer.json
@@ -33,8 +33,9 @@
         "text-domain": "wpdesk-rating-petition",
         "translations-folder": "lang",
         "po-files": {
-            "pl_PL": "wpdesk-rating-petition-pl_PL.po",
-            "en_AU": "wpdesk-rating-petition-en_AU.po"
+            "pl_PL": "pl_PL.po",
+            "en_AU": "en_AU.po",
+            "de_DE": "de_DE.po"
         }
     },
     "scripts": {
diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1f8e8811a415fdf00e5c09c460a4db27558201d5
--- /dev/null
+++ b/lang/de_DE.po
@@ -0,0 +1,692 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wp-wpdesk-rating-petition\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-13 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 16:08+0200\n"
+"Last-Translator: Łukasz Spryszak <lukasz.spryszak@octolize.com>\n"
+"Language-Team: Łukasz Spryszak <lspryszak@gmail.com>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
+"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
+"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
+
+#: RatingPetitionNotice.php:169
+#, php-format
+msgid ""
+"Awesome, you've been using %s for more than 2 weeks. Could you please do me "
+"a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress? ~ Peter"
+msgstr ""
+"Toll, du hast %s schon seit mehr als 2 Wochen benutzt. Könntest du mir bitte "
+"einen GROSSEN Gefallen tun und ihm eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress "
+"geben? ~ Peter"
+
+#: RatingPetitionNotice.php:184
+#, php-format
+msgid "%1$sOk, you deserved it%2$s"
+msgstr "%1$s Ok, Sie haben es verdient %2$s"
+
+#: RatingPetitionNotice.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$sNope, maybe later%2$s"
+msgstr "%1$s Nein, vielleicht später%2$s"
+
+#: RatingPetitionNotice.php:196
+#, php-format
+msgid "%1$sI already did%2$s"
+msgstr "%1$sSchon getan%2$s"
+
+#: views/html-text-petition.php:11
+#, php-format
+msgid ""
+"Created with %1$s by %2$s - If you like %3$s you can %4$srate us %5$s in "
+"plugins repository &rarr;%6$s"
+msgstr ""
+"Erstellt mit %1$s von %2$s - Wenn Sie %3$s mögen, können Sie uns %4$s%5$s in "
+"plugins Repository bewerten &rarr;%6$s"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "We recommend to <a href=\"%s\">deactivate and remove</a> the \"WP Desk "
+#~ "Helper\" plugin as it is no longer required by WP Desk plugins"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zalecamy <a href=\"%s\">dezaktywację i usunięcie wtyczki</a> \"WP Desk "
+#~ "Helper\", ponieważ nie jest już wymagana przez wtyczki WP Desk"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "We recommend to <a href=\"%s\">remove</a> the \"WP Desk Helper\" plugin "
+#~ "as it is no longer required by WP Desk plugins"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zalecamy <a href=\"%s\">usunięcie wtyczki</a> \"WP Desk Helper\", "
+#~ "ponieważ nie jest już wymagana przez wtyczki WP Desk"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Debug"
+
+#~ msgid "WP Desk Debug Log"
+#~ msgstr "WP Desk Debug Log"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Włącz"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Writes error log to %s."
+#~ msgstr "Zapisuje log błędów do %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "WP Desk Debug Log is enabled. %1$sPlease disable it after testing%2$s."
+#~ msgstr "WP Desk Debug Log jest włączony. %sWyłącz go po testach%s."
+
+#~ msgid "Plugin usage tracking"
+#~ msgstr "Dane użytkowania wtyczek"
+
+#~ msgid "Allow WP Desk to track plugin usage"
+#~ msgstr "Pozwól WP Desk na zbieranie danych użytkowania wtyczek"
+
+#, php-format
+#~ msgid "No sensitive data is tracked, %sread more%s."
+#~ msgstr "Żadne wrażliwe dane nie będą zbierane, %sprzeczytaj więcej%s."
+
+#~ msgid "Library report"
+#~ msgstr "Raport bibliotek"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia"
+
+#~ msgid "WP Desk Helper Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia WP Desk Helper"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Zalecamy <a href=\"%s\">deaktywację i usunięcie wtyczki</a> \"WP Desk "
+#~ "Helper\", ponieważ nie jest już wymagana przez wtyczki WP Desk"
+#~ msgstr ""
+#~ "We recommend to <a href=\"%s\">deactivate and remove</a> the \"WP Desk "
+#~ "Helper\" plugin as it is no longer required by WP Desk plugins"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Zalecamy <a href=\"%s\">usunięcie wtyczki</a> \"WP Desk Helper\", "
+#~ "ponieważ nie jest już wymagana przez wtyczki WP Desk"
+#~ msgstr ""
+#~ "We recommend to <a href=\"%s\">remove</a> the \"WP Desk Helper\" plugin "
+#~ "as it is no longer required by WP Desk plugins"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run on PHP versions older than %s. "
+#~ "Please contact your host and ask them to upgrade."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać w wersjach PHP starszych niż "
+#~ "%s. Skontaktuj się z administratorem hostingu i poproś o aktualizację."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run on WordPress versions older than "
+#~ "%s. Please update WordPress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać w wersjach WordPress starszych "
+#~ "niż %s. Prosimy o aktualizację WordPress."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run on WooCommerce versions older than "
+#~ "%s. Please update WooCommerce."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać w wersjach WooCommerce "
+#~ "starszych niż %s. Prosimy o aktualizację WooCommerce."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without OpenSSL module version at "
+#~ "least %s. Please update OpenSSL module."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać bez aktywacji OpenSSL co "
+#~ "najmniej w wersji %s. Zaktualizuj wersję OpenSSL."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without %s active. Please install "
+#~ "and activate %s plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać bez aktywacji %s. Zainstaluj i "
+#~ "aktywuj wtyczkę %s."
+
+#, fuzzy, php-format
+#~| msgid ""
+#~| "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without %s active. Please install "
+#~| "and activate %s plugin."
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin requires activating %s plugin. <a href=\"%s"
+#~ "\">Activate %s →</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać bez aktywacji %s. Zainstaluj i "
+#~ "aktywuj wtyczkę %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without %s php module installed. "
+#~ "Please contact your host and ask them to install %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać bez modułu php: %s. Skontaktuj "
+#~ "się z administratorem hostingu i poproś o instalację %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without %s php setting set to %s. "
+#~ "Please contact your host and ask them to set %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka &#8220;%s&#8221; nie może działać bez ustawienia php %s "
+#~ "ustawionego na %s. Skontaktuj się z administratorem hostingu i poproś o "
+#~ "ustawienie %s."
+
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Wsparcie"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Docs"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Can not enable WP Desk Debug log! Cannot create directory %s or this "
+#~ "directory is not writeable!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można włączyć WP Desk Debug log! Nie można utworzyć katalogu %s lub "
+#~ "brak uprawnień do zapisu w tym katalogu!"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Can not enable WP Desk Debug log! Cannot create file %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można włączyć WP Desk Debug log! Nie można utworzyć katalogu %s lub "
+#~ "brak uprawnień do zapisu w tym katalogu!"
+
+#~ msgid "Emergency"
+#~ msgstr "Wypadek"
+
+#~ msgid "Alert"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#~ msgid "Critical"
+#~ msgstr "Błąd krytyczny"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Błąd"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notyfikacja"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informacja"
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Zapisz zmiany"
+
+#~ msgid "API Key Activation"
+#~ msgstr "Aktywacja subskrypcji"
+
+#~ msgid "API Key Status"
+#~ msgstr "Status subskrypcji"
+
+#~ msgid "API Subscription Key"
+#~ msgstr "Klucz API"
+
+#~ msgid "API Subscription email"
+#~ msgstr "E-mail API"
+
+#~ msgid "API Key Deactivation"
+#~ msgstr "Dezaktywacja subskrypcji"
+
+#~ msgid "Deactivate API Key"
+#~ msgstr "Dezaktywuj klucz API"
+
+#~ msgid "Plugin activated. "
+#~ msgstr "Wtyczka została włączona. "
+
+#~ msgid "Connection failed to the API Key server. Try again later."
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem subskrypcji. Spróbuj później."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription could not be deactivated. Use the Subscription "
+#~ "Deactivation tab to manually deactivate the subscription before "
+#~ "activating a new subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja nie może być dezaktywowana. Użyj ręcznej dezaktywacji "
+#~ "subskrypcji przed aktywacją nowej subskrypcji."
+
+#~ msgid "Plugin subscription deactivated. "
+#~ msgstr "Subskrypcja wtyczki dezaktywowana. "
+
+#~ msgid "Deactivates an API Key so it can be used on another blog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dezaktywuje klucz API, dzięki czemu może być użyty na innej stronie."
+
+#~ msgid "Subscription Activation"
+#~ msgstr "Aktywacja subskrypcji"
+
+#~ msgid "Subscription Deactivation"
+#~ msgstr "Dezaktywacja subskrypcji"
+
+#, fuzzy, php-format
+#~| msgid ""
+#~| " <a target='_blank' href='%s'>Enter a valid subscription key for "
+#~| "automatic updates.</a>,"
+#~ msgid ""
+#~ " <a target='_blank' href='%s'>Enter a valid subscription key for "
+#~ "automatic updates.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ " <a target='_blank' href='%s'>Uzupełnij dane subskrypcji, żeby uruchomić "
+#~ "automatyczne aktualizacje.</a>,"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The %s%s%s API Key has not been activated, so you won't be supported and "
+#~ "your plugin won't be updated! %sClick here%s to activate the API key and "
+#~ "the plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klucz API wtyczki %s%s%s nie został aktywowany, więc nie otrzymasz "
+#~ "wsparcia i aktualizacji wtyczki. %sKliknij tutaj%s, aby aktywować klucz "
+#~ "API wtyczki."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning!</b> You're blocking external requests which means you won't "
+#~ "be able to get %s updates. Please add %s to %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Uwaga!</b> Blokujesz zewnętrzne połączenia i nie będziesz otrzymywać "
+#~ "aktualizacji wtyczki: %s. Proszę dodaj host %s do %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The API key for %s has expired. You can reactivate or purchase a API key "
+#~ "from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s wygasła. Aby odnowić subskrypcję, <a href=\"%s"
+#~ "\" target=\"_blank\">kliknij tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription for %s is on-hold. You can reactivate the subscription "
+#~ "from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s jest wstrzymana. Możesz zarządzać "
+#~ "subskrypcjami <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription for %s has been cancelled. You can renew the "
+#~ "subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">dashboard</a>. A new API key will be emailed to you after your order "
+#~ "has been completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s została anulowana. Aby odnowić subskrypcję, <a "
+#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">kliknij tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription for %s has expired. You can reactivate the subscription "
+#~ "from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s wygasła. Aby odnowić subskrypcję, <a href=\"%s"
+#~ "\" target=\"_blank\">kliknij tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription for %s has been suspended. You can reactivate the "
+#~ "subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s została zawieszona. Aby odnowić subskrypcję, "
+#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">kliknij tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription for %s is still pending. You can check on the status of "
+#~ "the subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+#~ "\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s jest przetwarzana. Aby sprawdzić status "
+#~ "subskrypcji, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kliknij tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription for %s has been placed in the trash and will be deleted "
+#~ "soon. You can purchase a new subscription from your account <a href=\"%s"
+#~ "\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s została anulowana. Aby odnowić subskrypcję, <a "
+#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">kliknij tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "A subscription for %s could not be found. You can purchase a subscription "
+#~ "from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s nie została znaleziona. Możesz zarządzać "
+#~ "subskrypcjami <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "A API key for %s could not be found. Maybe you forgot to enter a API key "
+#~ "when setting up %s, or the key was deactivated in your account. You can "
+#~ "reactivate or purchase a subscription key from your account <a href=\"%s"
+#~ "\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s nie została znaleziona. Być może zapomniałeś "
+#~ "wpisać klucza API przy aktywacji: %s lub klucz został dezaktywowany. "
+#~ "Możesz zarządzać subskrypcjami <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Download permission for %s has been revoked possibly due to a API key or "
+#~ "subscription expiring. You can reactivate or purchase a API key from your "
+#~ "account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Możliwość pobrania wtyczki: %s została zablokowana. Aby odnowić "
+#~ "subskrypcję, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kliknij tutaj</a>."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s has not been activated. Go to the settings page and enter the API key "
+#~ "and subscription email to activate %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka %s nie została aktywowana. Przejdź do ustawień i wpisz klucz API "
+#~ "i e-mail, aby aktywować %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "You changed the subscription for %s, so you will need to enter your new "
+#~ "API Key in the settings page. The API Key should have arrived in your "
+#~ "email inbox, if not you can get it by logging into your account <a href="
+#~ "\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Subskrypcja na wtyczkę: %s została zmieniona. Możesz zarządzać "
+#~ "subskrypcjami <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connection failed to the Subscription Key API server. Try again later."
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem subskrypcji. Spróbuj później."
+
+#~ msgid "No WP Desk plugins found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono wtyczek WP Desk."
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka"
+
+#~ msgid "Subscription Status"
+#~ msgstr "Status subskrypcji"
+
+#~ msgid "Subscription Data"
+#~ msgstr "Dane subskrypcji"
+
+#~ msgid "Deactivated"
+#~ msgstr "Nieaktywna"
+
+#~ msgid "Activated"
+#~ msgstr "Aktywna"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Klucz:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Aktywuj"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Dezaktywuj"
+
+#~ msgid "WP Desk Subscriptions"
+#~ msgstr "Subskrypcje WP Desk"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Get your subscription keys <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>. You "
+#~ "can activate/deactivate API keys <strong>unlimited times on different "
+#~ "domains</strong> as long as you have an active subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pobierz klucze API <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>. Możesz "
+#~ "aktywować i dezaktywować klucze API <strong>dowolną ilość razy na różnych "
+#~ "domenach</strong>, pod warunkiem, że subskrypcja jest aktywna."
+
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Subskrypcje"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Hey %s,"
+#~ msgstr "Cześć %s,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us improve our plugins! If you opt-in, we will collect some "
+#~ "non-sensitive data and usage information anonymously. If you skip this, "
+#~ "that's okay! All plugins will work just fine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę pomóż nam udoskonalić nasze wtyczki! Jeśli się zgodzisz, będziemy "
+#~ "zbierać niewrażliwe dane użytkowania anonimowo. Jeśli pominiesz ten krok, "
+#~ "w porządku! Wszystkie wtyczki będą działać."
+
+#~ msgid "Allow & Continue &rarr;"
+#~ msgstr "Pozwól i kontynuuj &rarr;"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Pomiń"
+
+#~ msgid "What permissions are being granted?"
+#~ msgstr "Jakie uprawnienia są przyznawane?"
+
+#~ msgid "Your Site Overview"
+#~ msgstr "Dane witryny"
+
+#~ msgid "WP version, PHP info"
+#~ msgstr "Wersja WP, PHP info"
+
+#~ msgid "Plugin Usage"
+#~ msgstr "Wtyczka"
+
+#~ msgid "Current settings and usage information of WP Desk plugins"
+#~ msgstr "Ustawienia i informacje o użytkowaniu wtyczek WP Desk"
+
+#~ msgid "Your Store Overview"
+#~ msgstr "Informacje o Twoim sklepie"
+
+#~ msgid "Anonymized and non-sensitive store usage information"
+#~ msgstr "Tylko niewrażliwe i anonimowe dane o użytkowaniu sklepu"
+
+#~ msgid "Find out more &raquo;"
+#~ msgstr "Dowiedz się więcej &raquo;"
+
+#, php-format
+#~ msgid "You are deactivating %s plugin."
+#~ msgstr "Dezaktywowałeś wtyczkę %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ " If you have a moment, please let us know why you are deactivating plugin "
+#~ "(anonymous feedback):"
+#~ msgstr ""
+#~ " Jeśli masz chwilę, prosimy daj nam znać dlaczego dezaktywowałeś wtyczkę "
+#~ "(opinia jest anonimowa):"
+
+#~ msgid "The plugin suddenly stopped working"
+#~ msgstr "Wtyczka nagle przestała działać"
+
+#~ msgid "The plugin broke my site"
+#~ msgstr "Wtyczka zepsuła stronę"
+
+#~ msgid "I found a better plugin"
+#~ msgstr "Lepsza wtyczka została znaleziona"
+
+#~ msgid "What's the plugin's name?"
+#~ msgstr "Jaka jest nazwa wtyczki?"
+
+#~ msgid "I only needed the plugin for a short period"
+#~ msgstr "Wtyczka była potrzebna tylko na krótko"
+
+#~ msgid "I no longer need the plugin"
+#~ msgstr "Nie potrzebuję już tej wtyczki"
+
+#~ msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
+#~ msgstr "Deaktywacja jest tymczasowa. Debuguję problem."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Inne"
+
+#~ msgid "Kindly tell us the reason so we can improve"
+#~ msgstr "Napisz nam powód, abyśmy mogli się poprawić"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cofnij"
+
+#~ msgid "Skip &amp; Deactivate"
+#~ msgstr "Pomiń i deaktywuj"
+
+#~ msgid "Submit &amp; Deactivate"
+#~ msgstr "Wyślij i deaktywuj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We need your help to improve <strong>WP Desk plugins</strong>, so they "
+#~ "are more useful for you and the rest of <strong>30,000+ users</strong>. "
+#~ "By collecting data on how you use our plugins, you will help us a lot. We "
+#~ "will not collect any sensitive data, so you can feel safe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrzebujemy Twojej pomocy, aby dalej rozwijać <strong>wtyczki WP Desk</"
+#~ "strong> i były one jeszcze bardziej pomocne dla Ciebie i pozostałych "
+#~ "ponad <strong>30 000 użytkowników</strong>. Zbierając dane na temat tego "
+#~ "jak korzystasz z naszych wtyczek bardzo nam w tym pomożesz. Nie będziemy "
+#~ "zbierać żadnych danych wrażliwych, więc możesz czuć się bezpiecznie."
+
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Pozwól"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You successfully opted out of collecting usage data by WP Desk. If you "
+#~ "change your mind, you can always opt in later in the plugin's quick links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twoja rezygnacja ze zbierania danych użytkowania wtyczek przez WP Desk "
+#~ "została przyjęta. Jeśli zmienisz zdanie, zawsze możesz włączyć zgodę "
+#~ "poprzez szybkie linki w menu wtyczek."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Invalid response from WP Desk server: %s"
+#~ msgstr "Błędna odpowiedź serwera Wp Desk: %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%sInvalid response: <pre>%s</pre>"
+#~ msgstr "%sBłędna odpowiedź: <pre>%s</pre>"
+
+#~ msgid "WP Desk"
+#~ msgstr "WP Desk"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Odśwież"
+
+#~ msgid "Error: "
+#~ msgstr "Błąd: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "To diagnose problem we suggest run this commands from command line on "
+#~ "your server:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zdiagnozować problem, proponujemy uruchomić to polecenie z wiersza "
+#~ "poleceń na serwerze:"
+
+#~ msgid "Download plugin"
+#~ msgstr "Pobierz wtyczkę"
+
+#~ msgid "Activate plugin"
+#~ msgstr "Włącz wtyczkę"
+
+#~ msgid "Activate key"
+#~ msgstr "Aktywuj subskrypcję"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Skonfiguruj"
+
+#~ msgid "Update plugin"
+#~ msgstr "Aktualizuj wtyczkę"
+
+#~ msgid "Plugin license deactivated. "
+#~ msgstr "Licencja wtyczki dezaktywowana. "
+
+#~ msgid "Licenses"
+#~ msgstr "Licencje"
+
+#~ msgid "API License Key"
+#~ msgstr "Klucz licencyjny"
+
+#~ msgid "License Status"
+#~ msgstr "Status licencji"
+
+#~ msgid "License Data"
+#~ msgstr "Dane licencji"
+
+#~ msgid "WP Desk Licenses"
+#~ msgstr "Licencje WP Desk"
+
+#~ msgid "WP Desk Helper"
+#~ msgstr "WP Desk Helper"
+
+#~ msgid "https://www.wpdesk.net/"
+#~ msgstr "https://www.wpdesk.pl/"
+
+#~ msgid "Enables WP Desk plugin activation and updates."
+#~ msgstr "Umożliwia aktywację i aktualizacje wtyczek WP Desk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href="
+#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wystąpił nieoczekiwany błąd HTTP podczas zapytania API.</p> <p><a href=\"?"
+#~ "\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Spróbuj "
+#~ "ponownie</a>"
+
+#~ msgid "An unknown error occurred"
+#~ msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
+
+#~ msgid "Ustawienia"
+#~ msgstr "Ustawienia"
+
+#~ msgid "Dokumentacja"
+#~ msgstr "Dokumentacja"
+
+#~ msgid "Wsparcie"
+#~ msgstr "Wsparcie"
+
+#~ msgid "Get your license keys <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pobierz klucze licencyjne do aktywacji wtyczek <a href=\"%s\" target="
+#~ "\"_blank\">tutaj</a>."
+
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentacja"
+
+#~ msgid "http://www.wpdesk.net/"
+#~ msgstr "https://www.wpdesk.pl/"
+
+#~ msgid "http://www.wpdesk.pl/"
+#~ msgstr "http://www.wpdesk.pl/"
+
+#~ msgid "WP Desk Debug Log is enabled. %sPlease disable it after testing.%s"
+#~ msgstr "WP Desk Debug Log jest włączony. %sWyłącz go po testach.%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writes error log to file %s."
+#~ msgstr "Zapisuje log błędów do %s."
+
+#~ msgid "http://www.wpdesk.pl/sklep/wpdesk-helper/"
+#~ msgstr "http://www.wpdesk.pl/sklep/wpdesk-helper/"
+
+#~ msgid "Product"
+#~ msgstr "Produkt"
diff --git a/lang/wpdesk-rating-petition-en_AU.po b/lang/en_AU.po
similarity index 100%
rename from lang/wpdesk-rating-petition-en_AU.po
rename to lang/en_AU.po
diff --git a/lang/wpdesk-rating-petition-pl_PL.po b/lang/pl_PL.po
similarity index 100%
rename from lang/wpdesk-rating-petition-pl_PL.po
rename to lang/pl_PL.po